image20

Этот фильм повествует о жизни и творениях гениального художника.

This film is about life and creativity of the genius painter.

image19

Среди коллекций Государственного Эрмитажа есть собрание, представляющее особую ценность - в первую очередь тем, что оно чудом сохранилось. Это были так называемые “предметы культа” - русская церковная старина.

Among the collections of State Hermitage there is one collection, which represents a special value - because it was allegedly saved by a miracle. These were so- called “cult objects” of Russian Church's ancient times.

image18

Начало коллекции положил бывший корабельный плотник на верфях Саардама - он же российский император Петр Великий. По его приказу были привезены в Россию первые сотни картин из страны, которая навсегда осталась для русского царя прообразом деятельной и процветающей Европы.

The film explores the hundreds of pictures from the country which remained for Peter the Great as a prototype of active and prospering Europe, and which were sent to Russia by his order.

image17

Якоб Йорданс, Антонис Ван Дейк, гениальный Питер Пауэл Рубенс - с их именами, их произведениями навеки вошел в историю искусств “золотой век” маленькой тихой Фландрии.

Jacob Jordans, Antonis van Deik and talented Peter Paul Rubens - their names were embellished into the artistic period referred to as “The Golden Century” of small and quiet Flandria.

image16

Прикладное искусство средневекового Китая. Идеи единства мира, неотъемлемая связь Природы и Человека нашли отражение в каждом предмете китайского искусства через живописное изображение гор и вод, облаков и волн, цветов и птиц.

The applied art of China in the middle ages. The idea of the inseparable relationship between Nature and Man is reflected in every Chinese work of art through picturesque pictures of mountains and water, clouds and waves, flowers and birds.

   
Заставки справа
   
© DENIS BALABANOV